International Poetry Press

international

Between ideas, tasks, considerations, analyses, definitions and accounts and the nerves under the skin that tremble with anxiety for the beginning of a new adventure, Samuel Editore faces the world with a new project: Poetry. A new project but as old as the word, language. That essential human need that is elevated to art in the moment in which the word is able to become sharing, universality.

A friend the other day described this as a breath, the need to go back to the start.

Here we face the world with small but important baggage in hand. Two books: Nel Santuario / In the Sanctuary by Patrick Williamson and Venti / Winds by Nguyen Chi Trung. Books that we brought to Italy. Of which we’ll bring more, and publish more. Because the project of Samuele Editore is not only to publish in Italy but also to bring Italian poets abroad, taking care of books and texts with the same care for which we are recognized by the Italian public.

A difficult task, but so was opening a publishing press seven years ago.

And now we feel ready not to conquer the world, but to speak with it, learn from it. Because poetry is the sharing of excellence, the act of love that we all have inside. It’s to give something to the world and take something from the world. A world that does not stop with today, but continues for as long as time lasts.

For this we make books. For this reason we believe in Poetry. Because Poetry, like the weather, does not pretend. One can make games and tricks, vain and opportunistic constructions, but in the end what remains is only the book, the work.

Never the author.

 

Samuele Editore

 
 

Tra idee, lavori, ripensamenti, analisi, definizioni e conti e i nervi sotto la pelle che tremano per l’ansia di una nuova avventura che inizia, la Samuele Editore si affaccia al mondo con un nuovo progetto: la Poesia. Un progetto nuovo ma antico quanto la parola, il linguaggio. Quella necessità umana imprescindibile che si eleva ad arte nel momento in cui la parola riesce a diventare condivisione, universalità.

Un’amica in questi giorni l’ha definita un respiro, quello che serve ad andare a capo.

Ci affacciamo al mondo con un piccolo ma importante bagaglio a mano. Due libri: Nel santuario di Patrick Williamson e Venti di Nguyen Chi Trung. Libri che abbiamo portato in Italia. E ne porteremo altri, e ne faremo uscire altri. Perchè il progetto della Samuele Editore non è solo pubblicare in Italia ma anche portare i poeti italiani all’esterno, curando libri e testi con la medesima attenzione che ci ha riconosciuto il pubblico italiano.

Un’impresa ardua, ma lo era anche aprire una casa editrice sette anni fa.

E ora ci sentiamo pronti non a conquistare il mondo, ma a parlare con esso, a imparare da esso. Perchè la poesia è la condivisione per eccellenza, è l’atto d’amore che tutti abbiamo dentro. E’ un dare qualcosa al mondo ed è un prendere qualcosa dal mondo. Un mondo che non si ferma solo all’oggi, ma continua per quanto dura il tempo.

Per questo facciamo libri. Per questo crediamo nella Poesia. Perchè la Poesia, come il tempo, non mente. Si possono fare furberie, giochetti, costruzioni vanitose e opportunistiche, ma alla fine ciò che resta è solo il libro, l’opera.

Mai l’autore.

 

Samuele Editore

 
 

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...